- Govern obert
El meu Espai simplifica la navegació amb les ORGTs de Catalunya
Les persones usuàries de El meu Espai ja poden gaudir de l’experiència de la identificació única en accedir a les gestions del seus tributs perquè s’ha...
El Meu Espai ha fet un nou pas endavant en matèria lingüística amb la incorporació de la traducció a l’aranès, neix Eth mèn espaci.
La traducció ha estat possible gràcies a la col·laboració amb el Departament de Cultura e Lengua del Conselh Generau d’Aran, que ha estat clau per validar la qualitat lingüística del projecte i el futur manteniment de les traduccions dels nous literals que s’incorporin al llarg del temps.
Amb aquesta actualització, reafirmem el nostre compromís amb la diversitat cultural i lingüística del territori.
Com activar la traducció
Per activar-ho, cal seleccionar l’aranès al menú idioma situat a la part superior dreta de la pantalla:

Base tecnològica
Tecnològicament, aquesta nova funcionalitat s’ha dut a terme gràcies a l’ús de fitxers de traducció i s’ha aprofitat el motor de la solució Apertium, que ha permès extreure i traduir el total de literals textuals de la plataforma. Així consolidant un model híbrid de traducció lingüística que incorpora traduccions en base a fitxers i a traduccions automatitzades via API.
Aquest avenç és només una de les millores que trobareu a El Meu Espai, una plataforma pensada per facilitar la relació amb les administracions públiques i que no para d’evolucionar per oferir una experiència més àgil i propera.
Per descobrir aquesta i altres novetats, podeu visitar el següent enllaç: El Meu Espai.
