- Open Data e Trasparenza
- Governo aperto
AOC presenta i servizi di Open Government e Good Governance a una delegazione di sindaci della Macedonia del Nord
Meu Espai ha fatto un nuovo passo avanti in materia linguistica con l'incorporazione della traduzione in aranese, nasce Eth mén spazio.
La traduzione è stata resa possibile grazie alla collaborazione con il Dipartimento di Cultura e Lingua del Consiglio Generale di Aran, che è stato fondamentale per convalidare la qualità linguistica del progetto e il futuro mantenimento delle traduzioni dei nuovi letterali incorporati nel tempo.
Con questo aggiornamento riaffermiamo il nostro impegno a favore della diversità culturale e linguistica del territorio.
Come attivare la traduzione
Per attivarlo, seleziona Aranese dal menu della lingua in alto a destra dello schermo:
Base tecnologica
Tecnologicamente questa nuova funzionalità è stata realizzata grazie all'utilizzo di file di traduzione e si è sfruttato il motore della soluzione Apertium che ha permesso di estrarre e tradurre la totalità dei letterali testuali della piattaforma. Consolidando così un modello ibrido di traduzione linguistica che incorpora traduzioni basate su file e traduzioni automatizzate tramite API.
Questo progresso è solo uno dei miglioramenti che troverai in El Meu Espai, una piattaforma progettata per facilitare il rapporto con le pubbliche amministrazioni e che è in continua evoluzione per offrire un'esperienza più agile e vicina.
Per scoprire questa ed altre novità potete visitare il seguente link: Il mio spazio.